Anabaptist Resources Logo

Jesús y la caña cascada

Duane Nisly

Publicadora La Merced | Oct 08, 2020

Summary

Jesús vino con el propósito específico de restaurar a la humanidad caída, a todos aquellos que se entregan a él. No vino a terminar de quebrar la caña débil. Vino a restaurar aquella caña; es decir, Jesús ofrece hacer de ti algo bello.

Short Article

Cierto día Jesús regresó a Nazaret, el pueblo en el que se había criado. En el día de reposo, entró en la sinagoga como solía hacer y se le pidió que leyera las Escrituras. Se levantó y al recibir el libro del profeta Isaías, Jesús comenzó a leer: “Me ha enviado ... a vendar a los quebrantados de corazón, a publicar libertad a los cautivos, y a los presos apertura de la cárcel; a proclamar el año de la buena voluntad de Jehová (Isaías 61:1-2). Cuando terminó de leer, dijo estas palabras asombrosas: “Hoy se ha cumplido esta Escritura delante de vosotros.” Es decir, Jesús era el de que hablaba el profeta Isaías.

En Isaías 42:3 dice: “No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare...”. Jesús vino con el propósito específico de restaurar a la humanidad caída, a todos aquellos que se entregan a él. No vino a terminar de quebrar la caña débil, ni terminar de extinguir el pábilo que se apagaba. Vino a restaurar aquella caña, y avivar la mecha que apenas humeaba.

Existe una leyenda japonesa que nos puede servir de ejemplo. Se cuenta que a un jefe militar de Japón que vivió a finales del siglo 14, se le quebró su taza favorita. Se molestó mucho por lo acontecido y mandó la taza a China para repararla. Cuando se la llevaron reparada, se decepcionó mucho, pues habían unido las piezas de la taza con un tipo de grapas. Se veía muy fea. Les dijo a sus hombres que así no servía y que buscaran una forma mejor de reparar la taza. Así que, inventaron un método curioso de reparación. Unieron las piezas con una especie de goma y luego le hicieron un baño encima de la pega de un polvo de oro molido. Ese método lo llamaron “Kintsugi”. Kin significa “oro” o “dorado”, y tsugi significa “unir las piezas”. Es decir, kintsugi literalmente significa: “unir con oro”. Este arte existe hasta el día de hoy y los utensilios tratados con el “kintsugi” llegan a valer mucho más de lo que valían originalmente.

Este ejemplo me encanta, y me hace pensar en que Jesús emplea un tipo de “kintsugi” a la vida cuando sana el corazón quebrantado, libera al prisionero, da vista a los ciegos, y libertad a los oprimidos. Él toma los pedazos inútiles y los une de modo que llega a ser mucho más bello y valioso que el original. Toma las cenizas y las convierte en algo glorioso y bello (Isaías 61:3).

Hoy, ese Sanador nos dice: “Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados…” todos los que están hechos pedazos, desanimados, heridos, con grandes decepciones en la vida… corazones rotos… “y yo os haré descansar”. Es decir, Jesús ofrece hacer de nosotros algo bello; las roturas, las grietas... todo lo puede remendar, y hacer algo muy bello y útil. Si te sientes roto, despedazado, herido... Dios quiere juntar las piezas y hacer de ti una obra de arte. Él quiere llenar las grietas con pegamento mezclado con oro.

Más sobre esta tema:

Search

Resources

English

An unhandled error has occurred. Reload 🗙

Rejoining the server...

Rejoin failed... trying again in seconds.

Failed to rejoin.
Please retry or reload the page.

The session has been paused by the server.

Failed to resume the session.
Please retry or reload the page.